TSのつぶやき

身の回りの英語の疑問や考察を綴っています

2022-11-01から1ヶ月間の記事一覧

英語閑話 – 6 (肉と魚)

言葉と文化は密接に結びついています。その文化において、古来より身近にある物や、よく使う物には、その文化の言葉の中に必ずそれを一語で表す単語が存在します。 例えば食文化の中の「肉」”Meat”(ミート)で言えば、昔から肉をよく食す欧米人の使う英語には…

不思議な日本語訳 – 6 (考えにくい – “Unlikely”)

さる11月15日午後、ウクライナ国境に近いポーランド東部にミサイルが着弾し、2人が死亡しました。当初はミサイルがロシア製であることから、ロシア軍によるポーランド攻撃、あるいは誤射との憶測も流れましたが、NATO(北大西洋条約機構)の分析により、現在で…

英語閑話 – 5 (アウト)

日常生活で「その発言は一発アウトだな。」とか「この様子では、結果はアウトでしょ」など、英語の”Out”(アウト)と思われる表現を使うことがあります。これらの文脈で使われる「アウト」は、「ダメ」や「禁止」の意味ですが、英語の”Out”(アウト)には、その…

これって和製英語 – 5 (デッドボールとフォアボール)

日本で最も古く人気のあるスポーツは、何といっても”Baseball”(ベースボール)すなわち野球です。野球は、明治初期に日本に紹介されため、その用語の日本語訳は先人たちの苦労を忍ばせる名訳が多いのですが、中には日本で独自の進化を遂げ和製英語として定着…